Sorry, you need to enable JavaScript to visit this website.

Vyšel anglický překlad básní Saši Skenderiji

Napsal uživatel Mgr. Linda Skolková dne 16. Únor 2009 - 6:41.

Na konci loňského roku byl vydán anglický překlad básní bosenskohercegovského básníka Saši Skenderiji, který nyní působí v Právnické knihovně Cornellovy univerzity (Cornell Law Library) jako koordinátor výzkumu technologií. Podrobnosti o básnické sbírce nazvané WHY THE DWARF HAD TO BE SHOT jsou k dispozici na adrese http://blackbuzzardpress.com/home5.html. Překlad některých básní Saši Skenderiji do češtiny najdete na adrese http://www1.cuni.cz/~skenders/poetry/czech.pdf.

Přidat komentář

Plain text

  • Nejsou povoleny HTML značky.
  • Email addresses will be obfuscated in the page source to reduce the chances of being harvested by spammers.
  • Řádky a odstavce se zalomí automaticky.

Filtered HTML

  • Webové a e-mailové adresy jsou automaticky převedeny na odkazy.
  • Email addresses will be obfuscated in the page source to reduce the chances of being harvested by spammers.
  • Povolené HTML značky: <a> <em> <strong> <cite> <blockquote> <code> <ul> <ol> <li> <dl> <dt> <dd>
  • Řádky a odstavce se zalomí automaticky.